3Jo 1

3Jo 1:1 O presbítero a Gaio, o amado, a quem eu amo dentro de [a] Verdade!
3Jo 1:2 Ó amado, concernente a todas as coisas, desejo-te ir[es] bem e estar[es] em saúde, [assim] como vai bem a tua alma.
3Jo 1:3 Porque regozijei muito em vindo [os] irmãos e testificando da tua fidelidade- à- Verdade, uma vez que *tu* dentro de [a] Verdade andas.
3Jo 1:4 Maior gozo do que estaS coisas não tenho: que ouça [dos] meus filhos, dentro de [a] Verdade andando.
3Jo 1:5 Ó amado, fielmente tu procedes em toda- e- qualquer- coisa o que faças para com os irmãos e para com os estrangeiros.
3Jo 1:6 (Os quais, perante [a] assembleia, testificaram do teu amor- caridade), a os quais bem farás, [se] havendo tu suprido- e- encaminhado de modo digno de Deus,
3Jo 1:7 Porque, por causa de o Nome dEle, eles saíram, nada tomando eles proveniente- de- junto- dos gentios.
3Jo 1:8 *Nós*, pois, devemos receber os tais, a fim de que parceiros- de- trabalho sejamos de a Verdade.
3Jo 1:9 Escrevi à assembleia, mas aquele [que está] amando [ter] a primazia entre eles (Diótrefes) não nos recebe.
3Jo 1:10 Por causa disso, se eu for [aí], trarei à memória dele as obras que ele faz, com palavras más tagarelando ele contra nós. E, não sendo contentado com isto, ele mesmo não recebe os irmãos, e, àqueles querendo [recebê-los], ele impede e, provenientes- de- dentro- da assembleia, [os] lança fora.
3Jo 1:11 Ó amado, não estejais seguindo aquilo [que é] mau, mas [estejais seguindo] aquilo [que é] bom. Aquele [que está] fazendo o bem, proveniente- de- dentro- de Deus é; aquele, porém, [que está] fazendo o mal, não tem visto a Deus.
3Jo 1:12 Concernente a Demétrio, [bom] testemunho tem sido dado por todos, e por ela mesma, a Verdade. E, *nós* também, damos [bom] testemunho [dele], e vós [bem] tendes sabido que o nosso testemunho verdadeiro é.
3Jo 1:13 Muitas coisas tinha eu que [te] escrever, mas não quero através de tinta e pena te escrever;
3Jo 1:14 Espero, porém, em breve te ver, então [de] boca para boca falaremos.15 Paz a ti! Saúdam-te os amigos [daqui]. Saudai os amigos [daí] segundo [o] Nome [dEle].

LTT: Bíblia Literal do Texto Tradicional Receptus, sem notas